北京北京

作者:打工青年艺术团 日期 2007-05-31 01:16:38 
 

北京、北京

词:改编自工友来子的诗  曲及演唱:许多

 

北京好大好大

北京好冷好冷好冷

北京也好热好热

北京没有我的家

 

我已多年没回家

家里的爹娘还好吗?

我好想回去看看

看看我的爹娘和故乡

 

记得那年我来到北京

人生地不熟,磕磕碰碰

坎坎又坷坷

心中的辛酸不知向谁说

 

一年一年过去啦

我的工作换了一个又一个

钱倒是没有挣多少

委屈却受了一大把

 

我心中的姑娘

你到底要何时才会出现?

我心中的梦想

已慢慢模糊了

 

北京啊北京

你是否还是我心中的北京

你难道只是我的驿站

离开你,我又要去何方?

 

北京好大好大

北京好冷好冷好冷

北京也好热好热

北京没有我的家

 

北京好大好大

北京好冷好冷好冷

北京也好热好热

北京也有我的家

 

北京好大好大

北京好冷好冷好冷

北京也好热好热

北京就是我的家

来子,老家河南,在北京一个建筑工地干活时,没拿到工钱,劳动局以没有证据为由,未受理其投诉,来子沮丧地蹲在马路边。后来,来子在我们工友之家参加法律培训时,写下了上面这首诗歌。

 

作品来源:打工青年艺术团第二张专辑唱片《为劳动者歌唱》

出版日期:2007年5月1日

出版版号:ISRC CN-A65-07-360-00/A.J6

出版单位:九州音像出版公司出版 

发行单位:北京斯柯芮姆文化艺术发展有限公司[长坂坡文化]发行

版权所有:打工青年艺术团

 

 

英文歌词:

Beijing, Beijing

Lyrics: taken from Lai Zis poem              Music and vocals: Xu Duo

 

Beijing is so big, so big

Beijing is so cold, so very cold

Beijing is also so hot

My home is not in Beijing

 

Its been many years since Ive been home

Are my mother and father still doing well?

I want to go home and see them so much

My mother, my father, and my hometown

 

I remember the year I arrived in Beijing

Always being stumbled by unfamiliar people and places

Its rough and bumpy here

And theres no one I can tell my troubles to

 

Year after year goes by

Changing jobs one by one

I still havent made any money

And my grief has taken over me

 

Girl in my heart

When will you appear?

Dreams in my heart

Are slowly blurring away

 

Beijing, Ah, Beijing

Are you still the Beijing in my heart?

Are you really just a pit stop?

If I left you, where else would I go?

 

Beijing is so big, so big

Beijing is so cold, so very cold

Beijing is also so hot

My home is not in Beijing

 

Beijing is so big, so big

Beijing is so cold, so very cold

Beijing is also so hot

My home is in Beijing too

 

Beijing is so big, so big

Beijing is so cold, so very cold

Beijing is also so hot

My home is in Beijing now

 

Lan Zi comes from Henan Province. He couldn’t get his pay in a building site in Beijing. The Beijing Bureau of Labor didn’t accept and hear his case because he can not show any evidence. This poem was written by Lan Zi when he attended a law training class held by the Migrant Worker’s Home organization.

评论】 【关闭
 

欢迎免费试听传播本网站音乐及图文资料,如需商业使用请与我们联系!

    电话:010-84332170 电邮:dashengchang123@126.com 网站www.dashengchang.org.cn

打工青年艺术团版权所有